Yahweh continues speaking to the people of Israel. ## I have inscribed your name on my palms ## This means that God is always thinking about the honor of his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## Your children are hurrying back ## AT: "Your descendants are hurrying back to rebuild your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## As surely as I live ## This is an oath formula. ## declaration of Yahweh ## See how you translated this in [Isaiah 14:21](../14/21.md). ## you will surely wear them like jewelry; you will put them on, like a bride ## This means the descendants that return will cause the city of Jerusalem to be beautiful and happy again. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])