## Let the earth produce living creatures ## "Let the earth produce living things" or "Let many living animals live on the earth." See if you can translate "bring forth" here as you did in [Genesis 1:11](./11.md). ## each according to its own kind ## AT: “so that each kind of animal will produce more of its own kind.” ## livestock, creeping things, and beasts of the earth ## This shows that God created all kinds of animals. If your language has another way of grouping all the animals, you can use that, or you can use these groups. ## livestock ## This can be translated as "animals that people look after." ## creeping things ## This can be translated as "small animals." ## beasts of the earth ## This can be translated as "wild animals" or "dangerous animals." ## It was so ## See how you translated this in [Genesis 1:6](./06.md). ## God made the beasts… ## This can be translated as "In this way God made the beasts…." ## He saw that it was good ## See how you translated this in [Genesis 1:9](./09.md).