## thus says the Lord Yahweh ## See how you translated this in [Ezekiel 3:10](../03/10.md). ## Behold ## The word “behold” here adds emphasis to what follows. Alternate translation: “Indeed.” ## I myself ## The word "myself" emphasizes that it is Yahweh who will judge. ## will judge between the fat sheep and the thin ones ## "will makes sure that the fat sheep and goats and the skinny sheep and goats are treating each other fairly" ## for you ## The word "you" refers to sheep and goats that were not treating other sheep and goats well. ## with your sides ## "with the sides of your body" ## have gored ## Possible meanings are 1) "have pushed" or "have shoved" 2) "have stabbed" or "have pierced" ## scattered them ## "made them go in many different directions" ## away from the land ## "away from the land of Israel"