These are Yahweh's words about Israel. ## They have blown the trumpet ## "They have blown the trumpet to call people to fight against the enemy" ## A sword is on the outside ## A sword represents battle or war. Alternate translation: "There is fighting outside." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## plague and famine are inside the building ## The building probably refers to the city. ## while famine and plague will consume those in the city ## Here the word "consume" means "totally destroy." Alternate translation: "and most of the people in the city will die from hunger and sickness." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## Like doves of the valleys, all of them will moan ## Doves make a low-pitched noise that sounds like a moan. A moan is the sound a person makes when he has constant pain or deep sadness.