These are Yahweh's words to the people of Israel. ## cities will be laid waste ## "Enemy armies will lay waste your cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## the high places shall be desolate ## "no one will go to the high places any longer" ## they will be broken ## "your altars will be broken" or "enemy armies will break them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## your pillars will be cut down ## "they will cut down your pillars." See how you translated "pillars" in [Ezekiel 6:4](./04.md). ## your works will be wiped away ## "no one will remember what you have done" ## The dead will fall down in your midst ## "You will see the enemy kill many people" ## know that I am Yahweh ## Possible meanings are 1) "understand who I, Yahweh, am" or 2) "understand that I am Yahweh, the one true God" or 3) "know that I, Yahweh, have the power to do the things that I say that I will do." (UDB)