Moses speaks a poetic song to the people of Israel. Moses continues to use parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## He made him ride on the heights of the land ## The word "him" refers to the people of Israel. AT: "Yahweh made them ride on the high places of the land" or "Yahweh helped them take possession of the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## he fed them the fruits of the field ## This means that Yahweh brought them to a land with lots of produce they could eat. ## He nourished him with honey from the rock and oil from the flinty crag ## The land had many wild bees with hives inside rock holes. And also olive trees, which grow on rocks, hills and mountains. AT: "He provided honey for them from the rock and oil from the stony ground"