Moses continues to instruct Israel in how they are to treat the descendants of Esau. ## from them for money ## "from Esau's descendants for money" ## you in all the work of your hand ## AT: "all of your work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## forty years ## "40 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) ## you have lacked nothing ## Yahweh uses a negative statement to emphasize that the people of Israel had all they needed during their time in the wilderness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])