## As ## "While" ## the porch that was called Solomon's ## "Solomon's Porch." Solomon was a king of Israel who had lived long before that time. A porch is a row of pillars covered by a roof, and open on one side. ## greatly marveling ## "full of surprise" or "astonished" ## When Peter saw this ## "When Peter saw the crowd growing" or "When Peter saw the people" (UDB) ## You men of Israel ## "Fellow Israelites" (UDB). Peter was addressing the crowd. The word "men" in this context includes everyone present. ## Why do you marvel? ## This can be translated as "You should not be surprised" (UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Why do you fix your eyes on us ## This can also be translated as "You should not focus on us" or "There is no reason for you to focus on us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## us ## The word "us" refers to Peter and John. ## we ## The word "we" refers to Peter and John. ## as if we had made him to walk by our own power or godliness? ## This can be translated as "We did not make him walk by our own power or godliness." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])