## we did them no harm, and they missed nothing ## David is pointing out how he and his men offered protection to Nabal's servants and flocks. ## let my young men find favor in your eyes ## "let your grace be visible to my young men" or "I ask you to please be kind to us" (UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## a festive day ## "a day of celebration." English word order allows this phrase to move to either the beginning or end of the sentence. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-order]]) ## to your servants ## David was expressing respect toward Nabal by calling his men Nabal's servants. ## your son David ## David was expressing respect and submission toward Nabal as if he were Nabal's son.