# hands me over to ungodly people, and throws me into the hands of wicked people These two lines mean basically the same thing. Together they emphasize Job's feeling of having been betrayed by God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) # hands me over to This is an idiom. Alternate translation: "puts me under the control of" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # throws me into the hands Here a person's "hands" refer to his "control." Alternate translation: "delivers me to the control" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])