# The Son of Man must suffer many things "People will cause the Son of Man to suffer greatly" # The Son of Man ... and he will Jesus is referring to himself. Alternate translation: "I, the Son of Man ... and I will" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) # be rejected by the elders and chief priests and scribes This can be stated in active form. Alternate translation: "the elders, chief priests, and scribes will reject him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # he will be killed This can be stated in active form. Alternate translation: "they will kill him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # on the third day "three days after he dies" or "on the third day after his death" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]]) # be raised This can be stated in active form. Alternate translation: "God will make him alive again" or "he will live again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])