# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # A psalm of praise. Of David "This is a psalm of praise that David wrote." # extol you "tell people how wonderful you are" # bless your name The word "name" is a metonym for Yahweh himself. See how "may his glorious name be blessed" is translated in [Psalms 72:19](../072/018.md). AT: "bless you" or "do what makes you happy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # praise your name The word "name" is a metonym for Yahweh himself. AT: "praise you" or "tell people how great you are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]