# See This word is used to get the peoples' attention. AT: "Listen" # the men would not listen to him Here the author speaks of "agreeing" as if it were "listening." AT: "the men would not accept his offer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the man seized his concubine there could be confusion as to the identity of the man. AT: "the Levite seized his concubine" # at dawn "when the sun was coming up" or "at first light" This refers to when the sun begins to rise. # it was light This refers to morning when it is bright outside. AT: "the sun was fully risen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/virgin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]