# the Spirit of Yahweh came on This is an idiom which means that the spirit of God influenced Jahaziel and enabled him to prophesy. See how you translated this in [2 Chronicles 15:1](../15/01.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Jahaziel ... Zechariah ... Benaiah ... Jeiel ... Mattaniah ... Asaph These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # all Judah and you inhabitants of Jerusalem Here "Judah" refers to the people who live there. AT: "all you who live in Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # for the battle does not belong to you, but to God This means that God is in control of the battle and of what happens. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/zechariahot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]