# Jesus himself Here "himself" emphasizes that Jesus was alone in the stern. Alternate translation: "Jesus himself was alone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # the stern This is at the very back of the boat. "the stern of the boat" # They woke him up The word "they" refers to the disciples. Compare a similar idea in the next verse, verse 39, "He got up." "He" refers to Jesus. # do you not care that we are about to die? The disciples asked this question to convey their fear. This question can be written as a statement. Alternate translation: "you need to pay attention to what is happening; we are all about to die!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # we are about to die The word "we" includes the disciples and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])