# groaned They did this because of their sorrow and misery. AT: "sighed deeply" # their pleas went up to God The cries of the Israelites are spoken of as if they were a person and were able to travel up to where God is. AT: "God heard their pleas" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # God called to mind his covenant This was a customary way of saying God thought about what He had promised. AT: "God remembered his covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/isaac]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]