# he will make deceit prosper Here "deceit" is spoken of as if it is a person who will prosper. Alternate translation: "the amount of deception will increase" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # under his hand Here "hand" refers to his rule. Alternate translation: "under his rule" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # King of kings This refers to God. # he will be broken Here "he" refers to his power. Alternate translation: "his rule will end" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # not by any human hand Here "hand" refers to power. This can be also stated in positive form. Alternate translation: "not by any human power" or "by divine power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])