# Connecting Statement: Paul continues his opening statements to the people in Rome by stating his desire to see them in person. # For I desire to see you "Because I really want to see you" # some spiritual gift, in order to strengthen you Paul wants to strengthen the Roman Christians spiritually. AT: "some gift that will help you to grow spiritually" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # That is, I long to be mutually encouraged among you, through each other's faith, yours and mine You can translate this in an active form. AT: "I mean that I want us to encourage each other by sharing our experiences of faith in Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]