# But it shall not be this way among you This refers back to the previous verse about the Gentile rulers. This can be stated clearly. AT: "But do not be like them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # become great "be highly respected" # to be first This is a metaphor for being the most important. AT: "to be the most important" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # For the Son of Man did not come to be served This can be translated in active form. AT: "For the Son of Man did not come to have people serve him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # to be served, but to serve The missing words may be added. AT: "to be served by people, but to serve people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # for many "for many people" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ransom]]