# Like a young lion, he has left his den Yahweh punishing his people in his extreme wrath is spoken of as if Yahweh were a lion who leaves his den in search of prey. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # their land will become a horror The word "horror" may be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "their land will become something that horrifies people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # the oppressor's anger This refers to the anger of Israel's enemies.