# A partridge hatches an egg ... become rich unjustly This analogy of a bird that hatches another bird's eggs is meant to illustrate a rich man who makes his money by robbing others. # when half his days are over Here the word "days" stands for someone's entire life. Alternate translation: "when he has lived only half of his life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # those riches will abandon him The riches are spoken of as if they were servants who would abandon their owner. Alternate translation: "he will lose his wealth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) # in the end "at the end of his life"