# to both small and great about nothing Here "small" and "great" refer to people who are unimportant and important, respectively, and are used together to mean "all people." Alternate translation: "to all people, whether unimportant or important, about nothing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) # about nothing more than what This can be stated in positive form. Alternate translation: "about the exact thing that" # what the prophets Paul is referring to the collective writings of the Old Testament prophets.