# Protect me like the apple of your eye The "apple of your eye" refers to something that is valuable. Alternate translation: "Protect me as you would something most valuable and precious" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) # hide me under the shadow of your wings David speaks of God's protection as if he were a bird protecting its young under its wings. Alternate translation: "Keep me safe as a mother bird protects her babies by gathering them under her wing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])