# General Information: Yahweh continues to speak to Pharaoh. # I will terrify the heart of many peoples Here "heart" represents the people's emotions. Alternate translation: "I will make the hearts of many peoples afraid" or "I will cause many people to be terrified" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # in lands that you do not know The way that Yahweh destroys Egypt will make afraid even people in lands that Pharaoh never knew about. # when I bring about your destruction among the nations The nation of Egypt, symbolized by its king, is spoken of as if it were a building that was collapsing. Alternate translation: "when nations hear about the way I destroyed you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])