# General Information: Yahweh is speaking of his people as if they had been a flock of sheep that he found wandering in the wilderness. He says that he claimed them there for his own. # I knew you in the wilderness Yahweh claimed the Hebrew people as his own special people, and he took care of them there. # When you had pasture, then you became full The image of sheep is continued with this expression. # your heart became lifted up Becoming arrogant is spoken of as one's heart being lifted up. AT: "you became proud" (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]