# those ruins Possible meanings are 1) "those ruined buildings" or 2) "those ruined cities" # he inherited the land Yahweh giving the land to Abraham is spoken of as if Abraham inherited the land. Alternate translation: "Yahweh gave him the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # the land "the land of Israel" # The land has been given to us This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh has given us the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # as a possession The abstract noun "possession" can be stated as "possess." Alternate translation: "so that we can possess it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])