# Then it came about that This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. # the leaders among the Jews These are the Jewish civil or religious leaders present in Rome. # Brothers Here this means "Fellow Jews." # against the people "against our people" or "against the Jews" # I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans This can be stated in active form. Alternate translation: "some of the Jews arrested me in Jerusalem and placed me in the custody of the Roman authorities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # into the hands of the Romans Here "hands" stands for power or control. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])