# General Information: The word "they" and "their" refers to the Jews who lived in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]]) # did not recognize him "did not realize that this man Jesus was the one whom God had sent to save them" # voices of the prophets Here the word "voices" is a metonym for the message that the voices spoke. Alternate translation: "the writings of the prophets" or "the message of the prophets" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # that are read This can be stated in active form. Alternate translation: "which someone reads" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # they fulfilled the voices of the prophets Here the word "voices" is a metonym for the message that those voices conveyed in writing. Alternate translation: "they actually did just what the prophets said they would do in the books of the prophets" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])