# Connecting Statement: Yahweh continues to speak to Babylon about her downfall as if she were a queen who is humiliated. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # you say in your heart Here the word "heart" refers to the inner person. AT: "you say to yourself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Disaster will overcome you Yahweh speaks of disaster as if it were a person who captures Babylon. AT: "You will experience disaster" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Destruction will fall on you Yahweh speaks Babylon being destroyed as if destruction were an object that falls upon the city. AT: "You will experience destruction" or "Others will destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Calamity will strike you Yahweh speaks of Babylon experiencing calamity as if calamity were a person who strikes Babylon. AT: "You will experience calamity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]