# A generation to come Here "A generation" represents the people of a generation. The phrase "to come" speaks about a future time as if it were something that travels and arrives somewhere. AT: "People in the future generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the next generation Here "generation" represents the people of that generation. AT: "the people of the next generation" or "their children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # of the Lord "about the Lord" or "about what the Lord has done" # tell of his righteousness The abstract noun "righteousness" can be stated as an adjective. AT: "tell of the righteous things he has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]