# General Information: Yahweh continues telling Moses what the people must do. # a tenth of an ephah "A tenth" means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. AT: "2 liters" or "a tenth of an ephah (which is about 2 liters)" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) # fine flour mixed with oil This can be stated in active form. AT: "fine flour which you mix with oil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # to make atonement The word "atonement" can be expressed with the verb "atone." AT: "to atone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # their drink offerings This refers to the drink offerings that are required to accompany each of the animals when they are sacrificed. AT: "the drink offerings that are offered with them" or "the drink offerings that accompany them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tenth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/blemish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]