# But you must not be called This can be stated in active form. AT: "But you must not let anyone call you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # you All occurrences of "you" are plural and refer to all of Jesus' followers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # you are brothers Here "brothers" means "fellow believers." # call no man on earth your father "do not call any man on earth your father" or "do not say that any man on earth is your father" # you have only one Father "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Neither must you be called This can be stated in active form. AT: "Also, do not let anyone call you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # you have only one teacher, the Christ When Jesus said "the Christ," he was speaking about himself in the third person. AT: "I, the Christ, am your only teacher" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]