# General Information: Here the word "they" refers to Paul, Silas, and John Mark. # General Information: The words "This man" refer to "Sergius Paulus." The first word "he" refers to Sergius Paulus, the proconsul; the second word "he" refers to Elymas (also called Bar-Jesus), the magician. # the whole island They crossed from one side of the island to the other and shared the gospel message in each town they passed through. # Paphos a major city on Cyprus island where the proconsul lived # they found Here "found" means they came upon him without looking for him. AT: "they met" or "they came upon" # a certain magician "a particular person who practices witchcraft" or "a person who practices supernatural magic arts" # whose name was Bar Jesus "Bar Jesus" means "Son of Jesus." There is no relation between this man and Jesus Christ. Jesus was a common name at that time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # associated with "was often with" or "was often in the company of" # proconsul This was a governor in charge of a Roman province. AT: "governor" # who was an intelligent man This is background information about Sergius Paulus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Elymas "the magician" This was Bar-Jesus, who was also called "the magician." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # that is how his name is translated "that was what he was called in Greek" # opposed them; he tried to turn "resisted them by trying to turn" or "attempted to stop them by trying to turn" # tried to turn the proconsul away from the faith "attempted to persuade the governor not to believe the gospel message" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/falseprophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/barnabas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]