# brings shame and reproach Possible meanings are 1) he brings it to himself. AT: "brings shame and reproach to himself" or 2) he brings it to his family. AT: "brings shame and reproach to his family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # If you cease to hear instruction Here "listening and obeying" is spoken of as if it were "hearing." AT: "If you stop paying attention to instruction" or "If you stop obeying instruction" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # you will stray from "you will abandon" or "you will turn your back on" # the words of knowledge "knowledge" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reproach]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]