# lips that say what is right Here the word "lips" represents the person who speaks. AT: "a person who speaks the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # A king's wrath is a messenger of death The writer speaks of an angry king causing someone to die as if the king's wrath were a messenger that he sends out to kill someone. AT: "An angry king can put people to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]