# falls into trouble "is unreliable" or "does something evil" # envoy "messenger" or "diplomat" # learns from correction The abstract noun "correction" can be stated as an action. AT: "learns when someone corrects him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]