# General Information: Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # curses, confusion, and rebukes "disasters, fear, and frustration" # in all that you put your hand to This is an idiom. AT: "in everything you do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # until you are destroyed This can be stated in active form. AT: "until your enemies destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # forsaken me Here "me" refers to Yahweh. # cling to you "remain on you" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]