# It happened that This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. # the guards would carry them "the guards would carry the shields" # Yahweh's anger turned away from him, so as not to destroy him completely Yahweh no longer being angry with Rehoboam is spoken of as if Yahweh's anger were a person who turned away from Rehoboam. AT: "Yahweh was no longer angry with him and so did not destroy him completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # besides "in addition" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]