# The chief officer over "The overseer of" # Uzzi ... Bani ... Hashabiah ... Mattaniah ... Mika ... Asaph ... Pethahiah ... Meshezabel ... Zerah ... Judah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # They were under orders from the king "The king had told them what to do" # firm orders were given for the singers This can be translated in active form. AT: "the king had told them specifically what to do about the singers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # at the king's side in all matters concerning the people "at the Persian king's side as an adviser in all matters concerning the Jewish people" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/asaph]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]