# He will burn "The priest will burn" # The priest will make atonement for the ruler The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "The priest will atone for the ruler" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # the ruler will be forgiven This can be stated in active form. AT: "Yahweh will forgive the ruler's sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peaceoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]