# General Information: Yahweh has just told them he will send some of them to death, some to die by the sword, some to die by famine, and some to be captives. # For I will assign them to four groups This means that Yahweh will send four groups to work together to get rid of the people. AT: "For I will send four groups to get rid of them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # this is Yahweh's declaration Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # the sword Here the "sword" refers to the enemy soldiers. AT: "the enemy soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # I will make of them Here the word "them" refers to the people of Judah, not to the four groups listed in the previous verse. # because of what Manasseh ... did in Jerusalem Manasseh was a very wicked king who did many evil things in Jerusalem. AT: "because of the wicked things that Manasseh ... did in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/slaughter]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/consume]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/hezekiah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]