# Connecting Statement: Yahweh continues giving Jeremiah his message to the people of Judah. # General Information: In these verses, "you" and "your" refer to the people of Judah. # Yahweh of hosts ... says this Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md). # Add your burnt offerings to your sacrifices and the meat from them This is an ironic statement emphasizing that none of their sacrifices were acceptable to Yahweh. AT: "Go ahead and eat the burnt offerings along with your sacrifices and meat from them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) # Listen to my voice Here listening to Yahweh's voice means to both hear his words and obey what he says. AT: "Hear and obey what I say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # walk in all the ways that I am commanding you Yahweh speaks of obeying his commands as if one were walking in them, like person would walk along a road. AT: "do everything that I am commanding you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]