# General Information: Here the words "their" and "them" refer to Paul and Silas. # General Information: The word "they" here refers to soldiers. # commanded them to be beaten with rods This can be stated in active form. AT: "commanded the soldiers to beat them with rods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # had laid many blows upon them "had hit them many times with rods" # commanded the jailer to keep them securely "told the jailer to make sure they did not get out" # jailer a person responsible for all the people held in the jail or prison # he got this command "he heard this command" # fastened their feet in the stocks "securely locked their feet in the stocks" # stocks a piece of wood with holes for preventing a person's feet from moving # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/silas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]