# It happened This phrase is used here to mark where a new step in the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. # the hand of Yahweh was on Elijah Here the word "hand" is a metonym for strength. AT: "Yahweh gave his power to Elijah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # tucked his robe in his belt Elijah wrapped his long robe around his waist so that his legs would be free for running. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jezreel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]]