# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Shout joyfully to Yahweh "Raise a shout to Yahweh." See how "shout" is translated in [Psalms 47:1](../047/001.md). # all the earth This refers to all the people of the earth. AT: "everyone on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # come before his presence The psalmist speaks as if he is telling the readers to go into the throne room of a king. AT: "go to where he is with joyful singing" or "he can hear you, so sing joyfully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]