# the house "Yahweh's house" or "the temple" # they bowed down with their faces to the ground on the stone pavement This is a position of humility and worship. AT: "they lay down on the ground with their faces touching the stone pavement" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # his covenant loyalty endures forever The abstract noun "covenant loyalty" can be expressed with the adjective "loyal" and the verb "promise." AT: "God will always be loyal to us because of his covenant" or "God will always faithfully do for us what he promised" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/consume]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]