# nothing false was found Here finding something stands for that thing existing. Alternate translation: "there was no falsehood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # on his lips Here "lips" stands for a person's ability to speak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # He walked with me Here walking stands for living, conducting one's life in a certain way. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # in peace and uprightness Here the idea of location stands for the manner in which Levi lived. Alternate translation: "peacefully and uprightly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # he turned many away from iniquity Here persuading people to stop sinning is spoken of as if it were turning them away from sin. Alternate translation: "he persuaded many people to stop sinning" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # lips Here "lips" stands for a person's ability to speak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])