# Then their eyes were opened Their "eyes" represent their understanding. This can be stated in active form. Alternate translation: "Then they understood" or "Then they realized" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # they knew him "they recognized him." These disciples had known him before his death. # he vanished out of their sight This means that suddenly he was no longer there. It does not mean that he became invisible.