# if you keep all these commandments to do them "if you obey all these commandments" # to always walk in his ways How God wants a person to live or behave is spoken of as if it were Yahweh's way or road. A person who obeys Yahweh is spoken of as if he were walking on Yahweh's way or road. Alternate translation: "to always obey him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # then you must add three more cities for yourself The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "then you must choose three more cities for a person to escape to if he accidentally kills someone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) # besides these three "in addition to the three cities you already established" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])