# the angel reached out with his hand toward Jerusalem to destroy it Here the metonym "hand" stands for the angel's power. Alternate translation: "the angel was about to destroy the people in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # Yahweh changed his mind because of the harm This means that Yahweh stopped the evil that he was allowing the angel to do. Alternate translation: "Yahweh felt grieved about the harm" # Now draw back your hand The metonym "hand" stands for the angel's power. Alternate translation: "Do not harm them any longer" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # Araunah This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) # the threshing floor A threshing floor was a hard, flat surface where edible grain was separated from chaff.